Mercy Junction declares itself a sanctuary congregation

Sanctuary

The Council of Elders of the interfaith congregation of Mercy Junction approved this statement at its meeting on Saturday evening, March 4, committing itself to providing sanctuary to those in danger, and to resisting and disobeying unjust laws. 

As a place of worship …

Como un lugar de alabanza …

Mercy Junction Justice and Peace Center is a place of radical hospitality. Within our community, regardless of religion, race or gender, whether a refugee, immigrant or part of the LGBTQQA family, we will show no partiality and will treat each with the respect they are due.

El Centro para la Justicia y la Paz Mercy Junction es un lugar de hospitalidad radical. Dentro de nuestra comunidad, a pesar de la religión, la raza o género, si un refugio, inmigrante o parte de la familia LGBTQQA, no mostraremos ninguna parcialidad y los comportaremos con todos los respetos.

Mercy Junction Justice and Peace Center is a place of sanctuary, a safe place of refuge for those who might find themselves in danger of violence, separation, deportation, or hatred.

El Centro para la Justicia y la Paz Mercy Junction es un lugar de santuario, un lugar seguro del refugio para los que se encuentran en peligro de la violencia, la separación, la deportación, o el odio.

Mercy Junction Justice and Peace Center commits to offer sanctuary and our resources to aid, protect and support immigrants, refugees, asylum seekers, LGBTQQA and Muslim neighbors, and all others from violations of their human rights.

El Centro para la Justicia y la Paz Mercy Junction promete a ofrecer santuario y nuestros recursos para ayudar, proteger, y mantener a los inmigrantes, refugios, personas que solicitan asilo, vecinos homosexuales, bisexuales y transexuales y los vecinos islámicos, y todos los otros contra la violación de los derechos humanos.

Mercy Junction Justice and Peace Center will use its resources to protect all who seek our help from unjust laws that the state might try to impose upon individuals and families.

El Centro para la Justicia y la Paz Mercy Junction usará sus recursos para proteger todos los que solicitan nuestra ayuda contra las leyes injustas que impone el estado sobre los individuales y las familias.

1. We believe that God alone is the instructor of our conscience.

1. Creemos que solo Dios es instructor de nuestra consciencia.

2. We believe that all people are equal.

2. Creemos que todas las personas son iguales.

3. We believe that radical hospitality to our neighbors is an opportunity for us to communicate with the divine.

3. Creemos que la hospitalidad radical para nuestros vecinos es una oportunidad para comunicar con el divino.

4. We believe that resistance to unjust laws and orders is the obligation of spiritual people.

4. Creemos que la resistencia a las leyes y órdenes injustas es la obligación de la gente spiritual.

5. We believe that our ability to offer sanctuary is part of our deeply held belief in radical hospitality and should be extended to all who find themselves in fear or vulnerability to the state and its agents.

5. Creemos que nuestra capacidad a ofrecer santuario es parte de nuestra firme convicción en la hospitalidad radical y se debe extender a todos que se encuentran en miedo o vulnerabilidad del estado o sus agentes.

6. We reject any ideology or false doctrine that might use fear to divide people.

6. Rechazamos cualquiera ideología o doctrina falsa que use el temor para dividir a la gente.

7. We reject those who would strip individuals or families of their human right to due process under the law.

7. Rechazamos los que arrancaran los individuales o las familias de su derecho humano de debido proceso legal.

8. We reject that people of conscience must silently accept human rights violations for the unity of a government.

8. Rechazamos que la gente de consciencia tienen que aceptar en silencio las violaciones de los derechos humanos para la unidad del gobierno.

9. We will, through following our conscience, resist unjust laws that conflict with our duty toward radical hospitality.

9. Resistiremos, por seguir nuestra consciencia, las leyes injustas que entran en conflicto con nuestra obligación de la hospitalidad radical.

10. We will offer radical hospitality as a form of our worship to the divine.

10.Ofreceremos la hospitalidad radical como forma de alabanza al divino.

11. We will show love to our neighbor by actively disobeying unjust laws and orders.

11. Mostraremos el amor a nuestros vecinos por desobedecer activamente las leyes y ordenes injustas.  

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s